Tradução de "in mojo" para Português


Como usar "in mojo" em frases:

In mojo teto in bratrance in sestrične.
E a minha tia e os meus primos.
Vedeti hoče, kaj se kuha med tabo in mojo mamo.
Quero saber o que se passa entre si e a minha mãe. Donna.
Odnos med mano in mojo ženo se ne tiče nikogar od vas!
A minha vida íntima só a mim diz respeito.
Jack mi je obljubil, da bo mene in mojo družino spravil stran od tod, če ti pomagam.
O Jack vai levar-me daqui, e à minha família, se eu o ajudar.
To je med mano in mojo ženo.
Isso é entre minha esposa e eu.
Ne glede na to, kar sem videl med tabo in mojo sestro.
Tendo em conta o que acabei de ver entre ti e a minha irmã, não.
Če ne dam svojega deleža, bodo ubili mene in mojo družino.
Se não cumpro a minha quota matam-me mais a minha família.
Skrbijo za Baylinovo dobrobit in mojo... in tvojo.
Eles têm em conta o melhor interesse do Baylin... e o teu.
Čas je za napitek B12 in mojo življenjsko lekcijo.
Está na hora do cocktail de B12 e da minha lição de vida.
Medijem si povedala za umor Burnetta in mojo vpletenost.
Passaste a história da morte do Burnett e do meu envolvimento aos media.
Tvoj novi prijatelj je prizadel moj klub, moje mesto in mojo družino.
O teu novo amigo atingiu o meu clube, a minha cidade e a minha família.
Kaj se dogaja s Saro in mojo mamo?
O que se passa com a Sara e a minha mãe?
Da se boš pretvarjal, da ti je mar za moja čustva in mojo zaobljubo in potem spet poskusil, ko bom malce manj pazljiva?
Que fingias importar-te com os meus sentimentos e a minha abstinência e depois tentar quando estivesse mais vulnerável?
Kaj se je zgodilo z "Utrujen sem po napornem dnevu, in mojo preostalo energijo hočem uporabiti, da te zalijem z ljubeznijo" prepirom?
O que aconteceu ao "estou cansado do meu dia estafante e quero usar a energia que me resta com amor?"
Si prinesel svoj nož in mojo pištolo?
Trouxe a sua faca...?...a minha arma?
Sprašujem zato, ker če bi jaz moral izbirati med žensko za mojega prijatelja Michaela in mojo uslužbenko,... bi vedno izbral uslužbenko.
Digo isto porque, se eu tivesse de escolher entre uma mulher para o meu querido amigo Michael e uma funcionária, escolheria sempre a funcionária.
Zelo lahko bi bilo prepričati tvojega očeta in mojo mamo da si me prisilil v to.
O que te leva a pensar que são para alguém? Estás a tirá-los de uma caixa para um prato, para poderes fingir que são caseiros.
To je med mano in mojo najboljšo prijateljico.
É entre mim e a minha melhor amiga.
Zgrabil si me in krogla je prestrelila tvojo in mojo roko.
Agarraste-me e uma bala atravessou as nossas mãos.
Pravkar me je pogledal in mi je povedal, da odhaja da je spoznal žensko, da ne ljubim moja mama več, in da bom moral skrbel zanjo in mojo sestro.
Só olhou para mim e disse que se ia embora. que conheceu uma mulher, que não amava mais a minha mãe, e que eu ia ter que cuidar dela e da minha irmã.
Ja, ljudi, ki so ogrožali mene in mojo skupino.
Sim, pessoas que me ameaçaram a mim ou ao meu grupo.
G. Peck, za vašo in mojo varnost, pojdite drugam in si poiščite druge skrivnosti.
Por favor, Sr. Peck, para o seu próprio bem... e, francamente, para o meu... Vá e viva a sua vida. Encontre alguns segredos por sua conta.
In danes se zavezujem k boju pred stvarmi, ki so zastrupili moje telo, moje misli in mojo dušo.
E hoje, juro lutar contra os impulsos que me envenenam o corpo e a mente. Não, não. E a minha alma.
In samo pomisli, s tvojo skrivno formulo in mojo izredno čarovnijo, ni ničesar, kar ne bi mogli storiti.
Pensa, com a tua fórmula secreta e a minha magia, não há nada que não possamos fazer.
Lepo, da si obiskala mene in mojo trapasto jato kokoši.
És tão gentil em visitar-me e ao meu bando de galinhas.
In mojo mamo, ter moje brate in sestre.
E a minha mãe, e todas as minhas irmãs e irmãos.
Strah me je zase in mojo družino.
Assustado, por mim e pela minha família.
Mene in mojo družino si potisnil v nevarnost.
Estás a pôr-me a mim e à minha família em risco.
Pozabim življenje tukaj in mojo željo za zdravilom?
Esqueço a minha vida aqui, e a procura da cura?
Mene in mojo družino je našel sestradane v gozdu.
Ele encontrou-me e à minha família famintos na floresta.
Ronan je umoril mojo ženo Ovette in mojo hčerko Camario.
O Ronan assassinou a minha esposa Yvette. E a minha filha Camaria.
Nazaj, kjer ste bili pred za mene in mojo mati pripeljala sem, in smo vam postavil človeka za vas ki so vedno rekli, da ste bili.
Estarás de volta onde começaste antes de nos teres trazido para aqui a mim e à mãe e faremos com que sejas o homem que sempre teimaste ser.
Tudi mene in mojo sestro je imel skrajno rad.
Foi assim que ele amou a minha irmã e a mim.
Kratek, vendar zelo tvegan čas, če vzamemo v obzir britansko ladjo zasidrano samo 40 milj od tukaj in mojo ukradeno špansko bojno ladjo v polni družbi španskih vojakov.
Uma janela curta, que coincide com a ancoragem de um navio de guerra espanhol a 65 km daqui. e com o facto de o ter roubado à vista de soldados espanhóis.
Aaron je pripeljal mene in mojo skupino v tem času, zato se še nismo spoznali in ne morem potrditi vašega bivanja tukaj.
O Aaron trouxe o meu grupo para cá. Como não te conheço, não posso confirmar a tua residência.
Ker, moji so z menoj in mojo sestro ravnali, kot s človeškim pepelnikom.
Porque os meus tratavam-me a mim e à minha irmã como cinzeiros humanos.
Spravi jih na streho tiste stavbe in mojo rešenko v helikopter...
Leve-os para o topo do edifício visado e meta o meu resgatado no helicóptero de extracção.
Hočem k sebi domov in mojo pravo mamo.
Eu quero ir para a minha própria casa e para a minha mãe de verdade.
Napadel si mene in mojo družino, dilerji in morilci pa se svobodno sprehajajo.
Veio atrás de mim e da minha família. Mas há vendedores de droga e assassinos deixados nas ruas.
Ko sem bil še majhen deček, je moj oče imel navado, da mene in mojo sestro pelje v kino.
Quando eu era criança... o meu pai costumava levar-me a mim e à minha irmã ao cinema.
Ampak... to je bil tako blizu, kot sem za nekaj tako dober ali boljši od mene in mojo sestro.
Mas... Isto foi o mais próximo que tive de algo bom ou melhor do que eu ou a minha irmã.
Pričujte za Boga in mojo navzočnost in ne pozabite, otročiči, z vami sem in vas ljubim.
Testemunhem DEUS e a Minha presença e não se esqueçam, filhinhos: EU estou com vocês e EU amo vocês.
Zato, otročiči, obnovite molitev v svojem srcu in potem boste doumeli moj klic in mojo srčno željo, da bi vam pomagala.
Por isso, queridos filhinhos, renovem a oração em seus corações e assim compreenderão o Meu apelo e o Meu vivo desejo de ajudá-los."
Ker niso bili z nami na pločniku, niso mogli videti izmenjave med menoj in mojo publiko, izmenjave, ki se je nam zdela zelo poštena, njim pa je tuja.
Porque essas pessoas não estavam connosco no passeio e não conseguiam ver a troca que acontecia entre mim e o meu público, uma troca que era muito justa para nós, mas estranha para eles.
Ja, strah je bil prisoten, vendar sem ga dobro pogledala, ocenila, koliko je dejansko pomemben in ga potem pospravila kamor sodi, ki je bil večkrat kot ne za mojim navdušenjem, mojim pričakovanjem in mojo samozavestjo.
Por isso sim, o medo estava lá, mas eu olhava bem para ele, pensava na sua relevância e depois colocava-o onde ele pertencia, o que era, muitas vezes, atrás da minha euforia, da minha expetativa e da minha confiança.
Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo, pred teboj so vsi sovražniki moji.
Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
1.2918679714203s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?